itemprop="image"

Langues, Marketing

Anais Homblé

Localization Manager at Contentsquare

Comment décrirais-tu ton métier ?

En tant que Localization Manager, je suis chargée d’adapter nos contenus pour les marchés internationaux. Mais qu’est-ce donc la localisation ? Au-delà de la ‘simple’ traduction, la localisation tient compte des spécificités locales (monnaie, unités de mesure, références culturelles) pour délivrer un contenu adapté et pertinent auprès des utilisateurs à travers le monde. Mon quotidien : coordination avec nos équipes en interne et les agences de traduction ou freelancers, implémentation/optimisation des process de localisation, gestion des outils TMS, roadmaps, contrôle qualité entre autres.

Comment tes parents imaginent ton métier ?

« Elle fait des traductions pour sa boîte »

Sur quoi travailles-tu en ce moment ?

Ma boîte a fait une acquisition récemment, nous sommes donc en train de fusionner tous les process et contenus. Je travaille en ce moment sur un nouveau glossaire qui reprend les termes clés des deux boîtes et la localisation des nouvelles chartes éditoriales.

Qu’es-tu venu(e) chercher aux Sats ? Qu’y as-tu trouvé ?

Étant en full télé-travail, et nouvellement immigrée à Nice, je suis venue chercher un lieu convivial où l’on peut échanger sur les expériences de chacun, rencontrer des gens de tout horizon. Au-delà du besoin de rester connectée socialement, j’y ai trouvé un lieu rempli d’une belle énergie. Toujours plein de choses s’y passe, et je trouve ça très stimulant. Déjà fait de belles rencontres !

Quelle est ta relation avec Nice ?

Plus je la découvre, plus je m’y attache 🙂

Interview publiée le 1 septembre 2025